SCD480
, Baby unit: (Fig. 3) - Turn the locking knob with a coin and remove the lid. - Remove the batteries from the battery compartment, if present. - Use
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips AVENT’e hoş geldiniz! Philips AVENT tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için ürü
- Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. - Bebek ünitesi, 200 metre/600 feet çalışma menziline sahiptir. Açık havada çevreye ve diğer e
1 Cihaz şini ana ünitenin soketine takın ve adaptörü bir prize takın.Güç lambası yanar.Ana ünite,
Kuru malzemeler Malzeme kalınlığı Menzil kaybıGüçlendirilmiş beton < 30cm/12inç %30-%100%Metal ızgaralar veya çubuklar < 1cm/0,4inç %90-%100Meta
- Kanal seçiciyi istediğini konuma getirmek için küçük ve düz uçlu bir tornavida kullanın. , Ana ünite: (Şek. 4) - Kilitleme kadranını çeyrek tur çev
- SBC CS0920/05W (sadece İngiltere) - 9VD200 (sadece Avusturya/Yeni Zelanda)Çevre , Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte at
Soru CevapAna ünite neden bip sesi çıkarıyor?Duyduğunuz bir bağlantı alarmıdır. Bebek ünitesi ve ana ünite arasında bağlantı olmadığını gösterir. Ana
PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips AVENT! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips AVENT, daft
- Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat sik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang
Unit orang tuaAnda dapat menggunakan unit orang tua dari arus listrik atau baterai non-isi-ulang. Sekalipun Anda akan menggunakan unit dari arus listr
AdapterOnly replace the adapter of the parent unit with an adapter of the original type. You can order a new adapter from your dealer or a Philips ser
Bahan kering Ketebalan bahan Hilangnya jangkauanKayu, plaster, karton plaster, kaca (tanpa logam, kawat atau timbal)<30 cm/12 inci 0-10%Bata, kayu
Pemilih saluranSelalu pastikan bahwa pemilih saluran dalam wadah baterai di kedua unit disetel ke saluran yang sama. Dengan kedua pemilih saluran ini,
- 9VD200 (AU/NZ saja)Unit orang tuaBateraiGantilah baterai non-isi-ulang pada unit orang tua hanya dengan empat baterai AA R6 1,5 V.Catatan: Kami san
Pertanyaan JawabMengapa unit orang tua menghasilkan suara melengking tinggi?Kedua unit terlalu dekat. Pindahkan unit orang tua setidaknya 1 meter/3 ka
Pertanyaan JawabMengapa monitor bayi tidak memantau jarak 200 m yang ditetapkan?Jarak 200 meter yang ditetapkan hanya berlaku di udara terbuka. Di dal
116
117
1182 3 4 56 7 8 910 11 12
Question AnswerWhy does the link light ash red?It ashes red because there is no connection. The parent unit may be out of range of the baby unit or
4222.002.7302.2www.philips.com/AVENTPHL-A480LF-GER( 42133 5045 790 ) F02-10540-000LPHL-A480LF-GER( 42133 5045 790 ) F02-10540-000L
13IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips AVENT! For at få fuldt udbytte af den support, Philips AVENT tilbyder, skal du registrere
blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. - Apparatet bør holdes uden for børns rækk
ForældreenhedForældreenheden kan enten bruges via lysnettet eller med ikke-genopladelige batterier. Selvom enheden får strøm fra lysnettet, anbefaler
Tørre materialer Materialets tykkelse Tab af rækkeviddeTræ, gips, pap, glas (uden metal, ledninger eller bly)< 30 cm 0-10 %Mursten, krydsner <
KanalvælgerSørg for, at kanalvælgerne i batterirummet på begge enheder er indstillet på den samme kanal. Med disse kanalvælgere kan du vælge mellem se
ForældreenhedBatterierUdskift kun de ikke-genopladelige batterier i forældreenheden med re 1,5 V R6 AA-batterier.Bemærk: Vi anbefaler Philips’ ikke-g
Spørgsmål SvarHvorfor kommer der ingen lyd fra forældreenheden?Kontroller, om lydstyrken er tilstrækkelig høj. Hvis lydstyrken er for lav, skal du ind
Spørgsmål SvarHvad sker der ved strømsvigt?Hvis du bruger enhederne via lysnettet, uden at der er sat batterier i, afbrydes forbindelsen ved strømsvig
21EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips AVENT! Um den Support von Philips AVENT optimal zu nutzen, registrieren Si
wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. - Achten Sie
3 Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder an, und schließen Sie sie mithilfe einer Münze.Wenn die Batterien fast leer sind, blinkt die Be
5 Stellen Sie die Elterneinheit innerhalb des Empfangsbereichs der Babyeinheit auf. Achten Sie darauf, dass der Abstand zur Babyeinheit mindestens e
Einstellbare LautsprecherlautstärkeSie können die Lautstärke an der Elterneinheit an die jeweilige Umgebung anpassen. 1 Stellen Sie mit dem Lautstärk
ErsatzBabyeinheitBatterienErsetzen Sie die Batterien der Babyeinheit ausschließlich durch vier 1,5-V-Batterien des Typs R6 AA.Hinweis: Wir empfehlen I
Frage AntwortDie Betriebsanzeige leuchtet nicht. Woran liegt das?Der Gerätestecker wurde nicht richtig in die Buchse am Gerät gesteckt, oder der Netzs
Frage AntwortWeshalb geht zwischendurch die Verbindung immer wieder einmal verloren?Die Elterneinheit bendet sich vermutlich an der äußeren Grenze ih
29Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips AVENT! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips AVENT
31123 4 5 6 7 892934 67851
- Με εξαίρεση τις θήκες μπαταριών, μην ανοίγετε το περίβλημα της μονάδας μωρού ή της μονάδας γονέα προς αποφυγή κινδύνου ηλεκτροπληξίας. - Αυτή η συσ
Αποσυνδέστε τη μονάδα μωρού από την πρίζα και βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας και η μονάδα είναι στεγνά όταν τοποθετείτε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρί
, Όταν επιτευχθεί σύνδεση μεταξύ των δύο μονάδων, η λυχνία σύνδεσης στη μονάδα γονέα ανάβει συνεχόμενα πράσινη.Σημείωση: Για τη δημιουργία σύνδεσης χ
ευαισθησία του μικροφώνου έχει ρυθμιστεί σε ‘υψηλό’, η μονάδα μωρού λαμβάνει όλους τους ήχους. Σημείωση: Μπορείτε να αλλάξετε την ευαισθησία της μονάδ
Μην χρησιμοποιείτε σπρέι καθαρισμού ή καθαριστικά υγρά. - Αποσυνδέστε τη μονάδα μωρού ή τη μονάδα γονέα από την πρίζα, εάν είναι συνδεδεμένες. - Καθαρ
, Οι μπαταρίες περιέχουν ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τις άδειες μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του
Στο κεφάλαιο αυτό αναγράφονται οι πιο συχνές ερωτήσεις σχετικά με τη συσκευή. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε την απάντηση στην ερώτησή σας
Ερώτηση ΑπάντησηΓιατί η μονάδα γονέα αντιδρά τόσο γρήγορα σε άλλους ήχους;Ρυθμίστε την ευαισθησία του μικροφώνου στη μονάδα μωρού σε χαμηλότερο επίπεδ
38JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips AVENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips AVENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoittees
- Itkuhälyttimen kuuluvuusalue on 200 metriä avoimessa tilassa. Kuuluvuus saattaa vaihdella ympäristön ja erilaisten häiriötekijöiden mukaan (lisätie
Käyttö paristojen kanssaVanhemman yksikköön tarvitaan neljä 1,5 voltin R6 AA -paristoa (ei toimiteta laitteen mukana). Suosittelemme Philips LR6 Power
Huonekalut Seinät ja muut esteet Huono kuuluvuusMetalli- tai alumiinilevyt <1 cm 100 %Kosteat ja märät materiaalit saattavat estää kuuluvuuden jopa
- Käännä lukitusta neljännesosakierros (1) ja irrota paristolokeron kansi työntämällä sitä alaspäin (2). - Poista mahdolliset paristot paristolokeros
Ympäristöasiaa , Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämä
Kysymys VastausMiksi vanhemman yksikkö reagoi liian nopeasti muihin ääniin?Säädä lapsen yksikön mikrofonin herkkyys pienemmäksi ja/tai siirrä lapsen y
45IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips AVENT ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips AVENT, enregi
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuell
Veillez à respecter la polarité des piles. 3 Replacez le couvercle du compartiment des piles, puis fermez-le en tournant le bouton de verrouillage à
5 Placez l’unité parents à portée de l’unité bébé, en veillant à maintenir une distance minimale d’un mètre entre les deux unités. Pour plus d’infor
Réglage du volume du haut-parleurVous pouvez modier le volume de l’unité parents an de l’adapter à votre environnement. 1 Tournez la molette de rég
SCD480ENGLISH 6DANSK 13DEUTSCH 21 29SUOMI 38FRANÇAIS 45NEDERLANDS 53ESPAÑOL 62ITALIANO 70NORSK 78PORTUGUÊS 85SVENSKA 92TÜRKÇE 100
RemplacementUnité bébéPilesRemplacez exclusivement les piles non rechargeables de l’unité bébé par quatre piles AA R6 de 1,5 V.Remarque : Il est forte
Foire aux questionsCe chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre que
Question RéponsePourquoi la connexion est-elle perdue de temps à autre ?L’unité parents est probablement proche de la portée limite. Placez-la plus pr
53InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips AVENT! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips AVENT biedt, regis
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, o
Als de batterijen bijna leeg zijn, gaat het aan-lampje op de babyunit rood knipperen.OuderunitU kunt de ouderunit gebruiken door deze aan te sluiten o
BereikHet bereik van de babyfoon is 200 meter in de open lucht. Dit bereik kan, afhankelijk van de omgeving en andere storingsfactoren, kleiner zijn.D
Opmerking: Als de ouderunit op batterijen werkt, verbruikt deze meer stroom als het volume hoog staat.KanaalselectieknopZorg er altijd voor dat de kan
AdapterVervang de adapter van de babyunit alleen door een adapter van het oorspronkelijke type. U kunt een nieuwe adapter bestellen bij uw Philips-dea
Garantie en serviceAls u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips AVENT-website op www.philips.com/AVENT, of
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support that Philips AVENT offers, register your
Vraag AntwoordWaarom reageert de ouderunit te snel op andere geluiden?Stel de microfoongevoeligheid op de babyunit in op een lager niveau en/of plaats
61NEDERLANDS
IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips AVENT le
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas y gire el botón de bloqueo con una moneda para cerrarlo.Cuando las pilas se estén agotando
5 Coloque la unidad de padres dentro del alcance de funcionamiento de la unidad del bebé. Compruebe que se encuentra al menos a 1 metro de distancia
Volumen del altavoz ajustablePuede cambiar el volumen de la unidad de padres, para se ajuste al entorno. 1 Gire el control de volumen que se encuentr
SustituciónUnidad del bebéPilasSustituya las pilas no recargables de la unidad del bebé únicamente por cuatro pilas R6 AA de 1,5 V.Nota: Le recomendam
Pregunta Respuesta¿Por qué no se ilumina el piloto de encendido?Puede que no haya enchufado correctamente la clavija del aparato en la toma de la unid
Pregunta Respuesta¿Por qué recibo interferencias en la unidad de padres?Puede que aprecie interferencias si la unidad de padres está fuera del alcance
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - The baby monitor has an operating range of 200 meters/600 feet
IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips AVENT! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips AVENT, registrate il
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone
3 Reinserite il coperchio e chiudetelo girando il perno di blocco con una moneta.Quando le batterie sono scariche, l’apposita spia sull’unità bambin
Portata effettivaLa portata effettiva del baby monitor è di 200 metri all’aperto. A seconda dell’ambiente e di altri fattori di disturbo, tale portata
Nota Se il volume è impostato su un livello elevato e si utilizza l’alimentazione tramite batterie, l’unità genitore consuma più energia.Selettore del
- SBC CS0920/00W (solo UE/Singapore) - SBC CS0920/05W (solo Regno Unito) - 9VD200 (solo Australia/Nuova Zelanda)Unità genitoreBatterieSostituite le b
Domanda RispostaPerché la spia di accensione è rossa e lampeggia?L’unità funziona a batterie e queste ultime sono scariche. Sostituitele.Perché l’unit
Domanda RispostaPerché l’unità bambino non funziona entro la portata specicata di 200 metri?La portata di 200 metri è valida solo in campo aperto. Al
InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips AVENT! Du kan få enda større nytte av støtten fra Philips AVENT hvis du registrerer produktet
unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. - Pass på at barn er under tilsyn,
Mains operation 1 Put the appliance plug in the parent unit and put the adapter into a wall socket.The power-on light goes on.Operation on non-rechar
Drift med strøm 1 Koble apparatstøpselet til foreldreenheten, og sett deretter adapteren i vegguttaket.På-lampen tennes.Drift med ikke-oppladbare bat
Tørre materialer Materialtykkelse Tap av rekkeviddeArmert betong < 30 cm 30–100 %Metallrister eller -stenger < 1 cm 90–100 %Metall- eller alumin
, Foreldreenhet: (g. 4) - Drei låseknappen en kvart omgang (1), og skyv batteridekselet nedover for å fjerne det (2). - Ta batteriene ut av batterir
- 9VD200 (bare AU/NZ)Miljø , Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dett
Spørsmål SvarHvorfor reagerer foreldreenheten for sakte på lyder fra babyen?Still inn mikrofonfølsomheten til babyenheten på et høyere nivå, og/eller
IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips AVENT! Para usufruir de todas as vantagens da assistência da Philips AVENT, registe o seu
tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. - As crianças devem ser supervisionadas p
Quando as pilhas tiverem pouca carga, a luz das pilhas na unidade do bebé apresenta-se vermelha intermitente.Unidade dos paisPode utilizar a unidade d
mais informações acerca do alcance de funcionamento, consulte a secção “Alcance de funcionamento” em baixo (g. 9).Alcance de funcionamentoO alcance d
1 Rode o botão de volume no lado direito da unidade dos pais até alcançar o volume do altifalante desejado para a unidade dos pais.Nota: Durante o f
Dry materials Material thickness Loss of rangeReinforced concrete <30cm/12in 30-100%Metal grilles or bars <1cm/0.4in 90-100%Metal or aluminium s
Nota: Recomendamos vivamente a utilização de pilhas não recarregáveis Philips.AdaptadorSubstitua o adaptador da unidade do bebé apenas por adaptadores
Pergunta RespostaSe as unidades estiverem a funcionar a pilhas, as pilhas poderão estar gastas. Nesse caso, troque as pilhas.Por que razão a luz de ar
Pergunta RespostaA interferência também ocorre se existirem demasiadas paredes ou tectos entre a unidade dos pais e a unidade do bebé. Coloque a unida
IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips AVENT! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din
- Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten. - Babyvakten har en räckvidd på 200 meter utomhus. Beroende på omgivningen och andra
Strömlampan tänds.Drift med ej laddningsbara batterierFöräldraenheten drivs av fyra 1,5 V R6 AA-batterier (medföljer inte). Vi rekommenderar att du an
Torra material Materialtjocklek Sämre räckviddMetall- eller aluminiumplattor < 1 cm 100 %För våta och fuktiga material kan räckviddsförsämringen bl
- Ta ut batterierna ur batterifacket, om det nns några där. - Använd en liten spårskruvmejsel för att ställa in kanalväljaren i önskat läge.Obs! Se
Miljön , Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du
Fråga SvarVarför reagerar föräldraenheten för långsamt på barnets ljud?Ställ in mikrofonkänsligheten på babyenheten till en högre nivå, och/eller ytt
Commentaires sur ces manuels