Avent SCD731/26 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Babyphones Avent SCD731/26. Avent DECT-Babyphone SCD731/26 Bedienungsanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 74
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FR-NL
SCD730/SCD731
SCD733/SCD734
SCD735
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Résumé du contenu

Page 1 - SCD733/SCD734

FR-NLSCD730/SCD731SCD733/SCD734SCD735

Page 2

1 Press the projector on/off button to switch on the projector. Theprojector symbol appears on the display of the parent unit.>2.5m/8.2ft2 There ar

Page 3

soothing button. This screen allows you to operate the nightlight, thelullabies and the projector on the baby unit remotely.1 To open the soothing men

Page 4

2 You can set the nightlight timer for 5 to 20 minutes or you can switch onthe nightlight continuously. Press OK to confirm. The nightlight symbolappe

Page 5 - Italiano 56

The current volume level appears on the display.2 Press the + button to increase the volume or press the - button todecrease the volume.If no button i

Page 6

Baby unit battery low alert1 When the baby unit runs on battery power and its batteries are low, theparent unit beeps and the text ‘Baby unit Change b

Page 7 - Preparing for use

2 Use the + button to go to the next option or the - button to go to theprevious option. The arrow on the display indicates in which directionyou can

Page 8 - Using the baby monitor

low The speaker of the parent unitonly goes on if the baby makesloud sounds, for instancebecause it is crying.Eco Max modeSmart Eco is a standard feat

Page 9 - Lullaby function

2 Select 'Set Timer' in the feed timer submenu. Press OK to start setting thetimer.3 Set the hour and the minutes and press OK to confirm.4

Page 10 - Soothing menu

5 Choose one of the alert options. The options available are sound only,sound and vibration,vibration only and display only. Press OK to confirm.The t

Page 11 - Nightlight

2 Use the + and - buttons to select your language and press OK to confirm.Key lockYou can activate the key lock to prevent the buttons from being pres

Page 13 - Night dim mode

< >< >< > < > >< >< >< < > >< >< >< ><

Page 14 - Menu of the parent unit

Light TimerLullabyProj. timer5 minutes10 minutes15 minutes20 minutesContinuousPlay no.1Play no.12...Play all5 minutes10 minutes15 minu

Page 15 - Sensitivity

Deutsch19 10 11 12 1378142 3 4 5 6122Deutsch

Page 16 - Feed timer

Einführung Besuchen Sie www.philips.com/welcome, um Ihr Produkt zu registrieren unddie ausführliche Bedienungsanleitung zu lesen.Display der Elternein

Page 17 - Room temperature

Verwenden des BabyphonesAufstellen des BabyphonesStellen Sie die Babyeinheit außer Reichweite Ihres Babys auf.Legen Sie die Babyeinheit keinesfalls in

Page 18 - Language

Trockene Materialien Materialstärke EmpfangsverlustHolz, Gips, Pappe, Glas(ohne Metall, Drähte oderBlei)<30cm 0-10%Ziegel, Sperrholz <30cm 5

Page 19 - Warranty and support

3 Um den Geräuschpegel des Schlaflieds einzustellen, drücken Sie dieTaste Lautstärke "+" oder Lautstärke "-" an der Babyeinheit.Hi

Page 20

Batteriestandanzeige1 Die Batteriestandanzeige leuchtet grün, wenn sich die Babyeinheit imBatteriebetrieb befindet und die Batterien ausreichend Ladun

Page 21 - Continuous

4 Um das Menü mit den Optionen für die Funktion zu öffnen, bewegen Sieden Pfeil über das Optionsfeld, und drücken Sie OK. Verwenden Sie dieTasten &quo

Page 22

1 Wählen Sie die Projektorfunktion aus, und öffnen Sie das Menü für dieProjektoroptionen.2 Um auf die Projektoroptionen zuzugreifen, richten Sie den P

Page 24 - Verwenden des Babyphones

"Talk"-Funktion (Sprechfunktion)1 Wenn Sie Ihr Kind beruhigen möchten, drücken Sie "TALK" (Sprechen) ander Elterneinheit, und spre

Page 25 - Schlaflied-Funktion

1 Wenn die Akkus fast leer sind, leuchtet die Akkustandanzeige schnell rotauf.2 Wenn Sie die Elterneinheit nicht an das Stromnetz anschließen, wird si

Page 26 - Die Elterneinheit rufen

EmpfindlichkeitDiese Option im Menü der Elterneinheit ermöglicht es Ihnen, dieMikrofonempfindlichkeit der Babyeinheit einzustellen.Die Mikrofonempfind

Page 27 - Beruhigungsmenü

gibt, muss die Babyeinheit zunächst die Funkübertragung wiederaktivieren, bevor sie ein Signal an die Elterneinheit senden kann.Bitte beachten Sie Fol

Page 28 - Schlaflied

4 Umden Feed-Timer zu starten, wählen Sie im Untermenü des Feed-Timers "'xx:xx Start" aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. Timer-S

Page 29 - Lautstärke

3 Verwenden Sie die Tasten+ und-, um den Mindesttemperaturbereichzwischen 10°C und 19°C und den maximalen Temperaturbereichzwischen 22°C und 37°

Page 30 - Akkustandsanzeigen

1 Wählen Sie mit den Tasten "+" und "–" die Option "Setclock" (Uhrzeiteinstellen) im Menü aus. Drücken Sie zur Bestätig

Page 31 - Menü der Elterneinheit

< >< >< > < > >< >< >< < > >< >< >< ><

Page 32 - Eco Max-Modus

Licht-TimerSchlaiedProj. timer5 Minuten10 Minuten15 Minuten20 MinutenFortlaufendSchla. n1Schla. n2...Alle wdg.5 Minuten10 Minuten

Page 33 - Feed-Timer

Français19 10 11 12 1378142 3 4 5 6139Français

Page 35 - Weinalarm

Introduction Accédez à www.philips.com/welcome pour enregistrer votre produit et lire lemode d'emploi détaillé.Afficheur de l'unité-parents

Page 36 - Garantie und Support

Utilisation de l'écoute-bébéEmplacement de l'écoute-bébéNe placez pas l'unité-bébé à portée de bébé. Ne placez jamaisl'unité-bébé

Page 37

Matériaux secs Épaisseur du matériau Perte de portéeBéton armé < 30cm 30-100%Grilles ou barresmétalliques< 1cm 90-100%Feuilles de métal oud&ap

Page 38 - Fortlaufend

ProjecteurVous pouvez apaiser votre bébé avec des motifs colorés projetés sur leplafond en allumant le projecteur.1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt

Page 39 - Français

Fonctions et indications de l'unité-parentsMenu d'apaisementL'unité-parents est dotée d'un menu d'apaisement séparé pour tout

Page 40 - Avant utilisation

1 Sélectionnez la fonction de veilleuse et ouvrez le menu des options deveilleuse.2 Vous pouvez régler le minuteur de la veilleuse sur une durée de 5

Page 41

3 Vous pouvez régler le minuteur du projecteur sur une durée de 5 à20minutes ou vous pouvez allumer le projecteur de manière continue.Appuyez sur OK

Page 42 - Fonction Berceuse

Fonction Parler1 Si vous voulez réconforter votre bébé, appuyez sur le bouton TALK(Parler) de l'unité-parents et parlez clairement dans le microp

Page 43 - Appel de l'unité-parents

1 Si les piles rechargeables sont presque vides, le voyant d'état des pilesclignote rapidement en rouge.2 Si vous ne branchez pas l'unité-pa

Page 44 - Menu d'apaisement

SensibilitéCette option du menu de l'unité-parents vous permet de définir lasensibilité du microphone de l'unité-bébé.La sensibilité du micr

Page 45 - Berceuse

English 6Deutsch 22Français 39Italiano 56

Page 46

-En mode EcoMax, aucun signal n'est émis lorsque l'unité-parents esthors de portée de l'unité-bébé. Vous pouvez vérifier la liaison en

Page 47 - Mode nocturne

4 Pour démarrer le minuteur repas, sélectionnez «xx:xx Start» (xx:xxDébut) dans le sous-menu du minuteur repas. Appuyez sur OK pourconfirmer. Le sym

Page 48 - Menu de l'unité-parents

5 Choisissez une des options d'alerte. Les options disponibles sont lessuivantes: son uniquement, son et vibration, vibration uniquement etaffic

Page 49 - Mode ECOMax

L'heure s'affiche alternativement avec d'autres indications dans le champde message de l'afficheur.LangueVous pouvez utiliser cett

Page 50 - Minuteur repas

< >< >< > < > >< >< >< < > >< >< >< ><

Page 51 - Température ambiante

Minut. Lum.BerceuseMinut. Proj.5 minutes10 minutes15 minutes20 minutesContinuBerceuse 1Berceuse 2...Lire tout5 minutes10 minutes15 m

Page 52 - Alerte de pleurs

Italiano19 10 11 12 1378142 3 4 5 6156Italiano

Page 53 - Garantie et assistance

Introduzione Andate sul sito www.philips.com/welcome per iscrivere il vostro prodotto eleggere il manuale dell'utente dettagliato.Display dell&ap

Page 54

Utilizzo del baby monitorPosizionamento del baby monitorTenete l'unità bambino lontano dalla portata dei bambini. Nonposizionate l'unità bam

Page 55

Materiali asciutti Spessore dei materiali Perdita di portataCemento armato < 30 cm 30-100%Grate o barre metalliche < 1 cm 90-100%Lastre di metal

Page 56 - Italiano

English19 10 11 12 1378142 3 4 5 616English

Page 57 - Introduzione

ProiettorePotete tranquillizzare il vostro bambino con motivi di luce colorata proiettatisul soffitto accendendo il proiettore.1 Premete il pulsante o

Page 58 - Utilizzo del baby monitor

Funzioni e segnalazioni sull'unità genitoreMenu delle opzioni calmantiL'unità genitore è dotata di un menu delle opzioni calmanti separato p

Page 59 - Funzione ninnananna

1 Selezionate la funzione luce notturna e aprite il menu con le opzioni perla luce notturna.2 Potete impostare il timer della luce notturna per un tem

Page 60 - Proiettore

3 Potete impostare il timer del proiettore per un tempo che va da 5 a 20minuti oppure potete tenere il proiettore acceso continuamente.Premete OK per

Page 61 - Menu delle opzioni calmanti

Funzione Talk (Parla)1 Se volete confortare il vostro bambino, premete TALK sull'unità genitoree parlate in modo chiaro nella parte frontale del

Page 62 - Ninnananna

1 Se le batterie ricaricabili sono quasi scariche, la spia dello stato dellabatteria lampeggia rapidamente in rosso.2 Se non collegate l'unità ge

Page 63

SensibilitàQuesta opzione nel menu dell'unità genitore consente di impostare lasensibilità del microfono dell'unità bambino.La sensibilità d

Page 64 - Funzione Talk (Parla)

-In modalità ECO Max non ricevete avvisi quando l'unità bambino èspenta o l'unità genitore è fuori dalla portata dell'unità bambino. Po

Page 65 - Menu dell'unità genitore

5 Quando il timer ha raggiunto 00:00, l'avviso timer pappe si attiva, ilsimbolo del timer inizia a lampeggiare sul display e il messaggio "T

Page 66 - Modalità Eco Max

Se la temperatura è al di sotto o al di sopra dell'intervallo impostato, ilsimbolo di allarme della temperatura sul display ha solo una tacchetta

Page 67 - Timer pappe

Introduction Go to www.philips.com/welcome to register your product and to read thedetailed user manual.Display of the parent unit (Fig. 1)1 Signal st

Page 68 - Temperatura ambiente

Blocco pulsantiPotete attivare il blocco pulsanti per evitare di premere involontariamente ipulsanti quando portate con voi l'unità genitore.1 Pe

Page 69 - Orologio

< >< >< > < > >< >< >< < > >< >< >< ><

Page 70 - Garanzia e assistenza

Luce timerNinna nannaMinut. Prog.5 minuti10 minuti15 minuti20 minutiContinuaNin. nanna 1Nin. nanna 2...Ript. tutti5 minuti10 minuti1

Page 71 - No avvisi fuori portata, OK?

empty page before backcover

Page 72

www.philips.com/aventPhilips Consumer Lifestyle BVTussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the NetherlandsTrademarks owned by the Philips Group.© 2018 Konink

Page 73

Using the baby monitorPositioning the baby monitorKeep the baby unit out of the reach of the baby. Never place thebaby unit inside the baby’s bed or p

Page 74 - >75% papier recyclé

Dry materials Material thickness Loss of rangeMetal grilles or bars < 1cm (0.4in) 90-100%Metal or aluminium sheets < 1cm (0.4in) 100%Functions

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire