Avent SCF302/01 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Avent SCF302/01. Avent Elektronische Einzelmilchpumpe SCF302/01 Bedienungsanleitung [sk] [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 54
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
0%
BPA
0%
BPA
DE
42133 541 2051
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
A
1
B
C
2
4
1
1
3
2
Elektronische Single-Milchpumpe
Extractor de Leche Electrónico Individual
Bomba Tira Leite Electrónica Simples
DE
ES
PT
IL
Für weitere Informationen über unser gesamtes
Stillsortiment erreichen Sie uns unter diesen Rufnummern:
Deutschland
0800 180 8174
(gebührenfrei)
Österreich
0800 292 553
(gebührenfrei)
Schweiz
056 266 56 56
Para recibir nuestro catálogo completo con los
productos para el cuidado de la madre y del bebé,
llame gratuitamente al teléfono
900 97 44 35 (solo para Espa)
Para receber o catálogo Philips AVENT
contacte a linha
Verde Gratuita: 800 20 47 23
1-800-500-000
ES
PT
IL
d
e
f
g
h
k
l
n
o
j
a
m
b
p
q
A1 A2
A3
c
i
BPA ist Bisphenol A. Dieses Produkt ist aus dem hochwertigen, goldfarbenen und BPA- freien
Material Polyethersulfon (PES) hergestellt.
BPA es Bisfenol-A. Ese producto está fabricado con Polietersulfona (PES), material libre de BPA que
tiene color miel.
BPA é o Bisfenol-A. Este produto utiliza Polietersulfona (PES), sem BPA e com uma cor mel.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Résumé du contenu

Page 1 - 1-800-500-000

0%BPA0%BPADE42133 541 2051www.philips.com/AVENTPhilips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd. Philips Centre, Guildford Business Park, Guil

Page 2

Beenden des PumpvorgangesWenn Sie mit dem Pumpen aufhören möchten, drücken Sie die blaue Memory-Taste und lösen mit Hilfe Ihres Fingers die Pumpe von

Page 3

Nur mit einer sterilen Milchpumpe abgepumpte Milch darf zum Füttern Ihres Babys aufbewahrt werden.Abgepumpte Muttermilch kann im Kühlschrank (jedoch n

Page 4

Hilfreiche Tipps für erfolgreiches AbpumpenDer Gebrauch einer Milchpumpe will geübt sein. Es kann gut sein, dass Sie das Abpumpen mehrmals versuchen m

Page 5 - (Abb. A3)

Gebrauch der elektronischen Pumpe als HandmilchpumpeIhre elektronische Milchpumpe kann auch als Handmilchpumpe benutzt werden. Hierfür ersetzen Sie e

Page 6 - Wichtige Sicherheitshinweise

Erklärung des TypenschildesTechnische Daten/ Betriebsbedingungen• Netzspannung 100 – 240V • Netzfrequenz 50 – 60Hz • Spannungsschwankungen nur im Bere

Page 7 - Milchpumpe

Es fließt keine MilchSchmerzen in der Brustgegend beim AbpumpenHinter dem Massagekissen wird Milch hochgesaugtCheckliste• Ersatzteile erhalten Sie üb

Page 8 - (siehe Bildfolge D)

Risse in/Verfärbung von PumpenteilenPumpe lässt sich nicht einschaltenPumpanzeige blinkt ROTSchwierigkeiten beim Trennen des Griffes vom Pumpenkörpe

Page 9 - Mit dem Abpumpen beginnen

Hemos tomado todo lo que a las madres les gusta de nuestro clásico Extractor de Leche Manual, el cojín de pétalos masajeadores y el suave control de s

Page 10 - Beenden des Pumpvorganges

Partes del Extractor (diagrama A1)Partes del Extractor de Leche Palanca de control* Diafragma de silicona y pie Válvulas blancas Cuerpo del extractor

Page 11

Consejos de SeguridadLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU EXTRACTOR DE LECHE ELECTRÓNICO INDIVIDUAL PHILIPS AVENTCuando utilice productos

Page 12

3 4 51 2edc65gDa4f3b7E3241ji

Page 13 - (siehe Bildfolge G)

a jiCómo limpiar y esterilizar su Extractor (ver diagrama A) NUNCA LAVE O ESTERILICE…La palanca de control (a), el alimentador con pilas (i) o el a

Page 14 - Garantie

Cómo utilizar su Extractor (ver diagrama D)1. Con las manos limpias, coloque la válvula blanca (c) en el cuerpo del extractor (d) desde la parte in

Page 15 - Checkliste

Cómo utilizar su Extractor (ver diagrama E)Lave bien sus manos y asegúrese que sus pechos estén limpios. Relájese en un asiento confortable e inclínes

Page 16

Para cambiar el ritmo de la extracciónSi en algún momento desea cambiar el ritmo de bombeo, presione el botón de control y el extractor volverá al mod

Page 17

La leche materna se puede conservar, en el frigorífico o en el congelador, tanto en los Tarritos Conserveros de Leche Materna previamente esterilizado

Page 18 - Partes del Extractor de Leche

Consejos para obtener un buen resultadoUsar un extractor de leche requiere práctica. Necesitará utilizarlo varias veces hasta que conozca bien todas s

Page 19 - Consejos de Seguridad

Uso del Extractor Electrónico como Extractor de Leche ManualSu Extractor de Leche Electrónico también puede ser utilizado como un Extractor Manual. En

Page 20

Etiquetado del productoEspecificaciones Técnicas• INPUT: 100 – 240V • INPUT: 50 – 60Hz • Las fluctuaciones de suministro de voltaje no deben sobrepa

Page 21 - (ver diagrama D)

• Asegúrese que el extractor esté montado correctamente y que esté succionando.• Relájese y pruebe de nuevo, irá mejorando según vaya practicando.•

Page 22 - (ver diagrama E)

• Evite el contacto con los detergentes o limpiadores antibacterianos ya que pueden dañar el plástico. La combinación de detergentes, productos de li

Page 24 - Cómo desmontar el extractor

Aproveitámos o melhor da nossa clássica Bomba Tira Leite Manual – as almofadas massajadoras e o confortável controlo nos seus dedos, que a fazem tão s

Page 25

Peças da bomba (figura A1)Peças da bomba tira leite Pega de controlo* Diafragma de silicone Válvula branca Corpo da bomba Frascos para leite (125ml

Page 26 - Extractor de Leche Manual

Conselhos de segurança importantesLEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A SUA BOMBA TIRA LEITE ELECTRÓNICA SIMPLES DA PHILIPS AVENTQuando utiliza

Page 27 - Garantía

Como limpar e esterilizar a sua bomba (veja figura A) NUNCA LAVE OU ESTERILIZE…a pega de controlo (a), a caixa das pilhas (i) ou fio eléctrico com f

Page 28 - PROBLEMA SOLUCIÓN

Como montar a sua bomba (veja figura D) 1. Com as mãos limpas, coloque a válvula branca (c) no corpo da bomba (d) da parte de baixo de maneira que a

Page 29

Como utilizar a sua bomba (veja figura E)Lave muito bem as suas mãos e certifique-se que os seus peitos estão limpos. Relaxe numa cadeira confortável,

Page 30

Para alterar o ritmo de extracçãoSe a qualquer altura quiser alterar o seu ritmo de bombear, pressione o botão de controlo e a bomba passa à função ma

Page 31 - Peças da bomba tira leite

O leite materno pode ser armazenado no frigorífico ou no congelador em frascos para leite materno esterilizados (125ml, 260ml ou 330ml com discos veda

Page 32

Sugestões para extrair o leiteUsar uma bomba tira leite requer alguma prática. Deverá fazer algumas tentativas até ter êxito, mas como a bomba tira le

Page 33

Utilizando a sua bomba electrónica como uma bomba tira leite manual A sua bomba tira leite electrónica pode ser usada como uma bomba manual. Neste cas

Page 34 - (veja figura D)

Wir haben die von vielen Müttern geschätzten Kernelemente unserer vielfach ausgezeichneten Handmilchpumpe – das weiche Massagekissen und die einfache

Page 35 - Para começar a bombear

Significado dos Símbolos que estão na etiqueta da Pega de Controlo Especificações Técnicas• Entrada Principal Voltagem 100 – 240VAC • Entrada Principa

Page 36 - Duração das pilhas

• Verifique se todas as peças estão montadas correctamente e se a válvula sem encontra bem posicionada.• Assegure-se de que o diafragma de silicone

Page 37 - Desmontagem

• Evite o contacto com detergentes/produtos de limpeza anti bactéria, podem danificar os plásticos. Mistura de detergentes, produtos de limpeza, solu

Page 42

dgnhaji50

Page 45

Einzelteile Pumpe (Abb. A1)Die Einzelteile der Milchpumpe Griff mit Memory-Taste* Silikonmembran mit Schaft Weiße Ventile Pumpenkörper Muttermilchbeh

Page 51

Wichtige SicherheitshinweiseBITTE LESEN SIE DIE KOMPLETTE GEBRAUCHSANWEISUNG, BEVOR SIE IHRE ELEKTRONISCHE SINGLE-MILCHPUMPE ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN.B

Page 52

So reinigen und sterilisieren Sie Ihre Milchpumpe (siehe Abb. A) Waschen oder sterilisieren Sie niemals…den Griff mit Memory-Taste (a), die Batteriee

Page 53

Massagekissen (g) enthaltenden Pumpenkörper und schrauben Sie anstelle des Milchbehälters einen Transportring (n) an die Pumpe (d). So setzen Sie Ihre

Page 54

Mit dem Abpumpen beginnen1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, wenn Sie die Pumpe über das Stromnetz betreiben wollen. Um die Pumpe einzus

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire